Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

The odor we

  • 1 odor|ek

    m dem. zw. sg (G odorku) odour, smell
    - ten specyficzny odorek zawsze przypominał mi szkolną stołówkę that distinctive smell always reminded me of the school canteen

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odor|ek

  • 2 запах крови

    the odor of blood

    Cats lick off all blood and odor-causing matter to prevent attracting flies and bigger predators that would be interested in the odor of blood.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > запах крови

  • 3 пахнущее вещество

    odor-causing matter

    Cats lick off all blood and odor-causing matter to prevent attracting flies and bigger predators that would be interested in the odor of blood.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > пахнущее вещество

  • 4 сильнопахнущее вещество

    odor-causing matter

    Cats lick off all blood and odor-causing matter to prevent attracting flies and bigger predators that would be interested in the odor of blood.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > сильнопахнущее вещество

  • 5 ὀσμή

    ὀσμή, ῆς, ἡ (ὄζω; Trag., Thu. et al.; PGM 13, 365; LXX, En; TestAbr, Test12Patr; JosAs 16:4 [ὀς. ζωῆς]; SibOr 3, 462; Philo; Jos., Ant. 2, 297) and ὀδμή (Hom. et al.; later prose [s. L-S-J-M s.v. ὀσμή; Phryn. p. 89 Lob.]) gener. ‘odor, smell’
    quality of someth. that stimulates sense of smell, odor, smell (the term itself does not denote whether it is agreeable or disagreeable)
    of a pleasant odor fragrance: of ointment J 12:3 (cp. Achilles Tat. 2, 38, 3 ὀσμή of the fragrance of ointment and Plut., Alex. 676 [20, 13] ὀδώδει ὐπʼ ἀρωμάτων καὶ μύρων ὁ οἶκος).
    of an unpleasant odor stench (Tob 6:17 S; 8:3; Job 6:7) Papias (3:3 ὀδμή)
    the quality of someth. that affects the mind as with an odor, odor fig. ext. of 1 (Sir 24:15 of Wisdom; Porphyr., Adv. Christ. [ABA 1916] 69, 20 speaks of the ὀσμὴ τῆς λέξεως, the [bad] odor [ὀσμή=stench; s. Artem. below] of the saying J 6:53) ἡ ὀσμὴ τῆς γνώσεως αὐτοῦ the fragrance of the knowledge of him (=of God) 2 Cor 2:14. This fragrance is spread throughout the world by the apostolic preaching and works οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν vs. 16 (JosAs 16:4 ὀς. ζωῆς; s. εὐωδία). ἀπὸ τῆς ὀσμῆς ἐλεγχθήσεσθε you will be convicted (or tested) by the odor (whether you have been corrupted or not [Soph., Ant. 412 the odor coming from the corpse]; Artem. 1, 51 τὰ κρυπτὰ ἐλέγχει διὰ τ. ὀσμήν) IMg 10:2. ὀσμὴ εὐωδίας (Gen 8:21; Ex 29:18; Lev 1:9, 13 al.) fragrant offering fig., in reference to the Philippians’ gift Phil 4:18, to Jesus’ sacrifice of himself Eph 5:2, to a heart full of praise 2:10.—ELohmeyer, Vom göttlichen Wohlgeruch: SBBerlAk IX 1919; SLilja, The Treatment of Odours in the Poetry of Antiquity ’72.—B. 1022f. Straub 41. DELG s.v. ὄζω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὀσμή

  • 6 tufo

    m.
    1 stench, foul smell (informal) (mal olor).
    2 vapor.
    3 stink, stench, reek.
    * * *
    1 (mal olor) pong, foul smell, stink
    2 (emanación) fume, vapour (US vapor)
    * * *
    I
    SM
    1) (=emanación) fumes pl
    2) (=hedor) [gen] stink; [de cuarto] fug
    3) pl tufos * (=vanidad) swank * sing, conceit sing

    tener tufosto be swanky *, be conceited

    II
    SM (=rizo) curl, sidelock
    * * *
    a) (fam) (olor - a sucio, podrido) stink (colloq); (- a cerrado)
    b) (fam) (gas, humo) fumes (pl)
    * * *
    = stench, pestilence, whiff, fug.
    Ex. The stench was unbearable.
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    Ex. Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
    * * *
    a) (fam) (olor - a sucio, podrido) stink (colloq); (- a cerrado)
    b) (fam) (gas, humo) fumes (pl)
    * * *
    = stench, pestilence, whiff, fug.

    Ex: The stench was unbearable.

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex: Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    Ex: Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.

    * * *
    1 ( fam) (olor — a sucio, podrido) stink ( colloq)
    (— a cerrado): abre la ventana, en esta habitación hay un tufo horrible open the window, it smells really stuffy in this room
    ¡qué tufo echan tus zapatos! your shoes really stink o ( BrE) pong ( colloq)
    llegó con un tufo a vino tremendo he arrived reeking of wine ( colloq)
    2 ( fam) (gas, humo) fumes (pl)
    el tufillo de corrupción the stink of corruption
    * * *

    tufo sustantivo masculino (fam) ( olor — a sucio, podrido) stink (colloq);
    (— a cerrado):

    tufo sustantivo masculino
    1 (de un tubo de escape) fumes pl
    (mal olor) stink
    2 fam pey sus opiniones tienen un tufo racista, his opinions have a nasty whiff of racism

    ' tufo' also found in these entries:
    English:
    reek
    * * *
    tufo nm
    1. Fam [mal olor] stink, stench;
    hay un tufo a sudor horrible there's a foul smell of sweat
    2. [emanación] fumes
    3. Fam [aire sospechoso]
    desconfiaba del tufo clerical de sus palabras I distrusted the clerical undertones of his remarks;
    una decisión con un cierto tufo electoralista a decision that smacks of electioneering
    * * *
    tufo nm
    1) : fume, vapor
    2) fam : stench, stink
    * * *
    tufo n stink

    Spanish-English dictionary > tufo

  • 7 ריחַ

    רֵיחַm. (b. h.; preced.) flavor, scent, odor; sense of smell. Ber.43b (ref. to Ps. 150:6) איזהו דבר … זה הר׳ what is the thing which the soul enjoys and from which the body has no material benefit? It is smell, Ib. עתידים … שיתניר׳וכ׳ in the future the young men of Israel shall give forth sweet savor (of purity) like the Lebanon (ref. to Hos. 14:7). Lev. R. s. 30; a. v. fr.Trnsf. (cmp. אָבָק) slight resemblance, a suspicion of. Gitt.86b אףר׳ הגט אין בי it has not even the slightest resemblance to a letter of divorce (by which the woman concerned might be precluded from marrying a priest); Y. ib. IX, 50b top אפי׳ר׳ פסול אין בה there is not a suspicion of disqualification in her case. Y.Sot.I, 16d top מר׳ ערוה נגעי בה something of the odor of incest has touched her (the rival wife of a faithless woman); a. e.Pl. ריחוֹת. Cant. R. to I, 3 כל …ר׳ היווכ׳ all the songs which the ancients recited before thee were merely sweet savors, but we (say), ‘oil that is poured forth is thy name; כל המצות …ר׳ היווכ׳ all the pious deeds … were merely flavors, but ; a. e.

    Jewish literature > ריחַ

  • 8 רֵיחַ

    רֵיחַm. (b. h.; preced.) flavor, scent, odor; sense of smell. Ber.43b (ref. to Ps. 150:6) איזהו דבר … זה הר׳ what is the thing which the soul enjoys and from which the body has no material benefit? It is smell, Ib. עתידים … שיתניר׳וכ׳ in the future the young men of Israel shall give forth sweet savor (of purity) like the Lebanon (ref. to Hos. 14:7). Lev. R. s. 30; a. v. fr.Trnsf. (cmp. אָבָק) slight resemblance, a suspicion of. Gitt.86b אףר׳ הגט אין בי it has not even the slightest resemblance to a letter of divorce (by which the woman concerned might be precluded from marrying a priest); Y. ib. IX, 50b top אפי׳ר׳ פסול אין בה there is not a suspicion of disqualification in her case. Y.Sot.I, 16d top מר׳ ערוה נגעי בה something of the odor of incest has touched her (the rival wife of a faithless woman); a. e.Pl. ריחוֹת. Cant. R. to I, 3 כל …ר׳ היווכ׳ all the songs which the ancients recited before thee were merely sweet savors, but we (say), ‘oil that is poured forth is thy name; כל המצות …ר׳ היווכ׳ all the pious deeds … were merely flavors, but ; a. e.

    Jewish literature > רֵיחַ

  • 9 tufillo

    m.
    whiff.
    * * *
    1 familiar niff, pong
    * * *
    * * *
    = whiff.
    Ex. Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    * * *

    Ex: Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.

    * * *
    Fam
    1. [mal olor] whiff
    2. [aire sospechoso]
    el tufillo xenófobo que se desprende de sus textos the undercurrent of xenophobia in her writings;
    el tufillo sensacionalista de su reportaje the sensationalist tone o flavour of his report

    Spanish-English dictionary > tufillo

  • 10 olorcillo

    SM [ligero] faint smell; [delicado] delicate aroma; pey whiff (a of)
    * * *
    = whiff.
    Ex. Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    * * *

    Ex: Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.

    Spanish-English dictionary > olorcillo

  • 11 tufarada

    f.
    1 waft.
    2 strong smell, gust, waft.
    * * *
    1 strong smell
    * * *
    SF (=olor) bad smell, foul smell; (=racha de aire) gust
    * * *
    femenino (fam) nasty smell, whiff (colloq)
    * * *
    = whiff.
    Ex. Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    * * *
    femenino (fam) nasty smell, whiff (colloq)
    * * *

    Ex: Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.

    * * *
    ( fam)
    nasty smell, whiff ( colloq)
    una tufarada nauseabunda a nauseating stench
    * * *
    waft
    * * *
    f fam
    whiff fam

    Spanish-English dictionary > tufarada

  • 12 jazmín

    m.
    1 jasmine, jasmine flower, jasmin, jessamine.
    2 Jazmin, Jessamine, Jessamyn.
    * * *
    1 jasmine
    * * *

    jazmín de la India, jazmín del Cabo — gardenia

    * * *
    masculino jasmine
    * * *
    Ex. 108 subjects completed a variety of tests in weakly scented ( jasmine, lavender or odorless) rooms without having been made aware of the odor.
    * * *
    masculino jasmine
    * * *

    Ex: 108 subjects completed a variety of tests in weakly scented ( jasmine, lavender or odorless) rooms without having been made aware of the odor.

    * * *
    jasmine
    Compuesto:
    jazmín de la India or del Cabo
    gardenia
    * * *

    jazmín sustantivo masculino
    jasmine
    jazmín m Bot jasmine
    ' jazmín' also found in these entries:
    English:
    jasmin
    - jasmine
    * * *
    jasmine
    Arg, Chile jazmín del pago hardy fuchsia
    * * *
    m BOT jasmine
    * * *
    jazmín nm, pl jazmines : jasmine

    Spanish-English dictionary > jazmín

  • 13 sin olor

    adj.
    odorless, no-scent.
    * * *
    (adj.) = odourless [odorless, -USA]
    Ex. 108 subjects completed a variety of tests in weakly scented (jasmine, lavender or odorless) rooms without having been made aware of the odor.
    * * *
    (adj.) = odourless [odorless, -USA]

    Ex: 108 subjects completed a variety of tests in weakly scented (jasmine, lavender or odorless) rooms without having been made aware of the odor.

    Spanish-English dictionary > sin olor

  • 14 Bestia

    1.
    bestĭa, ae, f. [perh. akin to fera and to belua], a beast (as a being without reason; opp. to man; while animal, = aliving being, includes man; bestia includes both fera, the beast as distinguished by fierceness, and belua, as distinguished by its size or ferocity; cf. Doed. Syn. 4, p. 290 sq.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (in the classical per. mostly in prose;

    esp. freq. in Cic., who uses it in its most extended signif., of every kind of living creature excepting man): disserens, neque in homine inesse animum vel animam nec in bestiā,

    Cic. Tusc. 1, 10, 21; 5, 13, 38; id. N. D. 2, 11, 31; id. Agr. 2, 4, 9:

    quod si hoc apparet in bestiis volucribus, nantibus, agrestibus, cicuribus, feris... quanto id magis in homine fit natura, etc.,

    id. Lael. 21, 81; id. N. D. 2, 48, 124.—So of the serpent, Plaut. Poen. 5, 2, 75.—Of the crocodile and other amphibious animals, Cic. l. l.—Of the dog, Cic. Rosc. Am. 20, 56. —Of the elephant (for the more usual belua), Liv. 33, 9, 7.—Of the ass, Suet. Aug. 96.—Of a caterpillar, Plaut. Cist. 4, 2, 62.—

    Of the ostrich: sequitur natura avium, quarum grandissimi et paene bestiarum generis struthiocameli,

    Plin. 10, 1, 1, § 1; cf. Dig. 3, 1, 1, § 6; 9, 1, 1, § 10.—With muta, Cic. Fin. 1, 21, 71; Liv. 7, 4, 6 (cf. mutae pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 8, 24).—And for the designation of a wild animal, with fera:

    vinctum ante se Thyum agebat, ut si feram bestiam captam duceret,

    Nep. Dat. 3, 2 Dähne; Liv. 26, 13, 12; 26, 27, 12; Auct. Her. 2, 19, 29; Just. Inst. 2, 1, 12 sq.—
    2.
    As a term of reproach (cf. belua and our beast):

    mala tu es bestia,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 21; id. Poen. 5, 5, 13.—And, humorously, of the odor of the armpits (cf. ala and caper), Cat. 69, 8.—
    B.
    Esp., when the contest with animals became more usual in the public spectacles at Rome (not yet customary A.U.C. 583, B.C. 171, Liv. 44, 9, 4), bestia designated, without the addition of fera, a wild beast destined to fight with gladiators or criminals (v. bestiarius;

    usually lions, tigers, panthers, etc.).—Hence, ad bestias mittere aliquem,

    to send one to fight with wild beasts, Cic. Pis. 36, 89; so, bestiis obioere aliquem, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3:

    condemnare aliquem ad bestias,

    Suet. Calig. 27; id. Claud. 14:

    dare aliquem ad bestias,

    Dig. 48, 8, 11; Gell. 5, 14, 27:

    ad pugnam bestiarum datus, Gell. l. l. § 10: tradere aliquem ad bestias depugnandas, Dig. l. l.: bestiarum damnatio,

    the condemnation to fight with wild beasts, ib. 48, 13, 6 al. —Hence the expl.:

    bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis et lupis, tigribus et vulpibus, canibus et simiis ac ceteris, quae vel ore vel unguibus saeviunt, exceptis serpentibus,

    Isid. Orig. 12, 2, 1 (but cf. supra, 1.).—
    II.
    Transf., as a constellation, the wotf, Vitr. 9, 4 (7) (called by Cic. Arat. 211 or 455, Quadrupes vasta).
    2.
    Bestĭa, ae, m., a cognomen in the Calpurnian family.
    I.
    The consul L. Calpurnius Bestia, Sall. J. 27, 4 al.; Flor. 3, 1, 7.—
    II.
    The tribune of the people L. Bestia, Cic. Brut. 34, 128; id. de Or. 2, 70, 283.—
    III.
    Another tribune of the people, L. Bestia, a confederate of Catiline, Sall. C. 17, 3; 43, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Bestia

  • 15 bestia

    1.
    bestĭa, ae, f. [perh. akin to fera and to belua], a beast (as a being without reason; opp. to man; while animal, = aliving being, includes man; bestia includes both fera, the beast as distinguished by fierceness, and belua, as distinguished by its size or ferocity; cf. Doed. Syn. 4, p. 290 sq.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (in the classical per. mostly in prose;

    esp. freq. in Cic., who uses it in its most extended signif., of every kind of living creature excepting man): disserens, neque in homine inesse animum vel animam nec in bestiā,

    Cic. Tusc. 1, 10, 21; 5, 13, 38; id. N. D. 2, 11, 31; id. Agr. 2, 4, 9:

    quod si hoc apparet in bestiis volucribus, nantibus, agrestibus, cicuribus, feris... quanto id magis in homine fit natura, etc.,

    id. Lael. 21, 81; id. N. D. 2, 48, 124.—So of the serpent, Plaut. Poen. 5, 2, 75.—Of the crocodile and other amphibious animals, Cic. l. l.—Of the dog, Cic. Rosc. Am. 20, 56. —Of the elephant (for the more usual belua), Liv. 33, 9, 7.—Of the ass, Suet. Aug. 96.—Of a caterpillar, Plaut. Cist. 4, 2, 62.—

    Of the ostrich: sequitur natura avium, quarum grandissimi et paene bestiarum generis struthiocameli,

    Plin. 10, 1, 1, § 1; cf. Dig. 3, 1, 1, § 6; 9, 1, 1, § 10.—With muta, Cic. Fin. 1, 21, 71; Liv. 7, 4, 6 (cf. mutae pecudes, Cic. Q. Fr. 1, 8, 24).—And for the designation of a wild animal, with fera:

    vinctum ante se Thyum agebat, ut si feram bestiam captam duceret,

    Nep. Dat. 3, 2 Dähne; Liv. 26, 13, 12; 26, 27, 12; Auct. Her. 2, 19, 29; Just. Inst. 2, 1, 12 sq.—
    2.
    As a term of reproach (cf. belua and our beast):

    mala tu es bestia,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 21; id. Poen. 5, 5, 13.—And, humorously, of the odor of the armpits (cf. ala and caper), Cat. 69, 8.—
    B.
    Esp., when the contest with animals became more usual in the public spectacles at Rome (not yet customary A.U.C. 583, B.C. 171, Liv. 44, 9, 4), bestia designated, without the addition of fera, a wild beast destined to fight with gladiators or criminals (v. bestiarius;

    usually lions, tigers, panthers, etc.).—Hence, ad bestias mittere aliquem,

    to send one to fight with wild beasts, Cic. Pis. 36, 89; so, bestiis obioere aliquem, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3:

    condemnare aliquem ad bestias,

    Suet. Calig. 27; id. Claud. 14:

    dare aliquem ad bestias,

    Dig. 48, 8, 11; Gell. 5, 14, 27:

    ad pugnam bestiarum datus, Gell. l. l. § 10: tradere aliquem ad bestias depugnandas, Dig. l. l.: bestiarum damnatio,

    the condemnation to fight with wild beasts, ib. 48, 13, 6 al. —Hence the expl.:

    bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis et lupis, tigribus et vulpibus, canibus et simiis ac ceteris, quae vel ore vel unguibus saeviunt, exceptis serpentibus,

    Isid. Orig. 12, 2, 1 (but cf. supra, 1.).—
    II.
    Transf., as a constellation, the wotf, Vitr. 9, 4 (7) (called by Cic. Arat. 211 or 455, Quadrupes vasta).
    2.
    Bestĭa, ae, m., a cognomen in the Calpurnian family.
    I.
    The consul L. Calpurnius Bestia, Sall. J. 27, 4 al.; Flor. 3, 1, 7.—
    II.
    The tribune of the people L. Bestia, Cic. Brut. 34, 128; id. de Or. 2, 70, 283.—
    III.
    Another tribune of the people, L. Bestia, a confederate of Catiline, Sall. C. 17, 3; 43, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > bestia

  • 16 связывать с

    Absolute dating has enabled geologists to relate the history of the earth to that of the other planets of the solar system.

    The odor we associate with a substance is determined by...

    This phenomenon may be linked to certain mathematical properties of...

    The gravitational attraction that binds a planet to the Sun...

    The nuclear force binds neutrons protons together.

    These expressions relate the flow velocity and (or to, or with) the pressure.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связывать с

  • 17 caper

    căper, pri, m. [cf. kapros, wild boar], a he-goat, a goat.
    I.
    Lit., Col. 7, 6, 4; Verg. E. 7, 7; Hor. Epod. 10, 23; Ov. M. 15, 305; cf. Varr. ap. Gell. 9, 9;

    sacrificed to Bacchus (because injurious to the vine),

    Ov. M. 5, 329; 15, 114; Hor. C. 3, 8, 7.—
    II.
    Transf., the odor of the armpits (cf. capra), Cat. 69, 6;

    imitated by Ovid,

    Ov. A. A. 3, 193.—
    B.
    A star in the left shoulder of the constellation Auriga (also called capella), Manil. 2, 178; 2, 658; Col. 11, 2, 94.—
    C.
    The name of a kind of fish found in the river Acheloüs said to make a grunting sound, Plin. 11, 51, 112, § 267.

    Lewis & Short latin dictionary > caper

  • 18 capra

    capra, ae, f. [caper], a she-goat, Cato ap. Charis. p. 79 P.; Varr. R. R. 2, 3, 1 sq.; Col. 7, 6 sq.; Plin. 8, 50, 76, § 200; Cic. Lael. 17, 62 al.:

    fera = caprea,

    Verg. A. 4, 152.— A nickname for a man with bristly hair, Suet. Calig. 50; cf. caper.—
    II.
    Transf.
    A.
    A star in the constellation Auriga (which is Amalthea, transf to heaven), Hor. C. 3, 7, 6; Cic. poët. N. D. 2, 43, 110.—
    B.
    The odor of the armpits (cf. ala and caper), Hor. Ep. 1, 5, 29.—
    C.
    A cognomen of the Annii, Varr. R. R. 2, 1, 10.—
    D.
    Caprae Palus, the place in Rome where Romulus disappeared in the Campus, where afterwards was the Circus Flaminius, Liv. 1, 16, 1 (in Ov. F. 2, 491, Caprea Palus; acc. to Fest. p. 49, also called Capralia).

    Lewis & Short latin dictionary > capra

  • 19 ἐλέγχω

    ἐλέγχω fut. ἐλέγξω; 1 aor. ἤλεγξα LXX, impv. ἔλεγξον, inf. ἐλέγξαι; pass. ἠλέγχθην (Hom.+)
    to scrutinize or examine carefully, bring to light, expose, set forth (Aristoph., Eccl. 485; Herodian 3, 12, 4; PHib 55, 3 [250 B.C.] τὸν ποιμένα τ. ἐλέγξοντα περὶ ὧν μοι εἶπας) J 3:20; Eph 5:11, 13 (the darkness-light theme suggests exposure, with implication of censure); Dg 2:8. τὰ κρυπτά (Artem. 1, 68) IPhld 7:1. ταῦτα ἔλεγχε declare this Tit 2:15 (but s. 3 below); τ. ἁμαρτίας τινὸς πρὸς τὸν κύριον expose someone’s sins before the Lord Hv 1, 1, 5 (Jos., Vi. 339 τὰς πονηρίας ἐ.); demonstrate, prove (POxy 237 VIII, 40; Wsd 2:11; Ath. 30, 4) τὶ someth. Dg 9:6; οὐκ ἐλέγχετε= disprove 2:9.
    to bring a pers. to the point of recognizing wrongdoing, convict, convince someone of someth., point someth. out to someone (PAmh 33, 34 [157 B.C.]; BGU 1138, 13=Mitt-Wilck. II/2, 100, 13 [19/18 B.C.]; POxy 1032, 30; PStras 41, 31; Jos., Ant. 4, 219; SibOr 5, 34; Just., A I, 4, 6 αὐτὸν … ἁμαρτάνοντα; Ath. 2, 1 ἡμᾶς … ἀδικοῦντας; Just., D. 67, 2 ὅπως μήτε … μωραίνειν ἐλέγχησθε) τινά Tit 1:9, 13; Jd 22 v.l. (COsburn, ZNW 63, ’72, 139–44 [text]); 23 v.l.; περί w. gen. introduces the thing of which one is convicted or convinced (Aristoph., Plut. 574; Jos., C. Ap. 2, 5; PLips 43, 11 μάρτυρας τοὺς ἐλέγχοντας Θαῆσιν περὶ ἀφαιρέσεως βιβλίων χρειστιακῶν) J 8:46; 16:8 (s. δικαιοσύνη 3a end); Jd 15 (En 1:9). Pass. ἐ. ὑπό τινος Ac 6:10 v.l.; 1 Cor 14:24; ὑπὸ τ. συνειδήσεως ἐλεγχόμενοι J 8:9 v.l. (cp. Philo, De Jos. 48 ὑπὸ τοῦ συνειδότος ἐλεγχόμενος, Spec. Leg. 3, 54 al.); ἀπὸ τῆς ὀσμῆς ἐλέγχεσθαι be convicted (perh. tested) by the odor IMg 10:2. ἐλεγχόμενοι ὡς παραβάται convicted as transgressors Js 2:9; ἳνα … ὁ πόνηρὸς … ἐλεγχθῇ[το] μὴ ὤν θεός AcPlCor 2:15.
    to express strong disapproval of someone’s action, reprove, correct (Aelian, VH 13, 25; Sir 20:2; 31:31; Pr 9:7f al.; Just. D. 107, 3) 2 Ti 4:2; τινά 1 Ti 5:20; D 2:7. W. the connotation of refuting (Diod S 13, 90, 4; Appian, Bell. Civ. 5, 28, end; PGM 4, 2620; Just., A I, 64, 6 al.; Ath. 18, 1 τὰ εἴδωλα; Tat. 8, 4 τὴν μαντικήν) πᾶσαν αἵρεσιν Epil Mosq 2.—τινὰ περί τινος Lk 3:19. τινὰ ἐπί τινι B 19:4. ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου show him his fault while you are alone w. him Mt 18:15 (cp. CD 9, 6–8 and s. Lev 19:17). Perh. Tit 2:15 belongs here (s. 1 above).
    to penalize for wrongdoing, punish, discipline (Wsd 1:8; 12:2; Job 5:17 al.) Hb 12:5 (Pr 3:11); (w. παιδεύειν, as Sir 18:13) Rv 3:19.—LLutkemeyer, CBQ 8, ’46, 221–23.—B. 1442. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐλέγχω

  • 20 사향의

    adj. musky, having the odor of musk, of or pertaining to the smell secreted by certain animals (i.e. the musk deer) that is used in the production of perfume; muskellunge

    Korean-English dictionary > 사향의

См. также в других словарях:

  • Odor detection threshold — The odor detection threshold is the lowest concentration of a certain odor compound that is perceivable by the human sense of smell. The thresholds of a chemical compound is determined in part by its shape, polarity, partial charges and molecular …   Wikipedia

  • The Mad Gasser of Mattoon — (also known as The Anesthetic Prowler , The Mad Anesthetist , and The Phantom Anesthetist , The Mad Gasser of Roanoke , or simply Mad Gasser ) was the name given to the person or persons believed to be behind a series of apparent gas attacks that …   Wikipedia

  • Odor Eaters — is a brand of foot care products, especially shoe insoles and foot powder. The brand is manufactured by Blistex Inc.. Herbert Lapidus invented the namesake insoles in the early 1970s. The insoles consist of latex and activated carbon, known for… …   Wikipedia

  • Odor amplifier — is the plausible, but fictitious, invention of mechanical engineer Thomas A. McMahon that is described in his 1970 novel, Principles of American Nuclear Chemistry: A Novel, in which it is invented by a character modeled on Richard Feynman. It is… …   Wikipedia

  • The Adventure of the Dying Detective — by Arthur Conan Doyle Released 1913 Series His Last Bow Client(s) None Set in 1890 Villain(s) Culverton Smith The Adventure of the Dying Detective , in some editions simply titled The Dying Detective …   Wikipedia

  • The People Trap — (full title The People Trap and other Pitfalls, Snares, Devices and Delusions, as Well as Two Sniggles and a Contrivance ) is a collection of science fiction short stories by Robert Sheckley. It was first published in 1968 by Dell. It includes… …   Wikipedia

  • Svedberg, The(odor) — born Aug. 30, 1884, Fleräng, near Gävle, Swed. died Feb. 25, 1971, Örebro Swedish chemist. He won a Nobel Prize in 1926 for his studies in the chemistry of colloids and for his invention of the ultracentrifuge (see centrifuge), which has become… …   Universalium

  • Odor — Aroma redirects here. For other uses, see Aroma (disambiguation). Allegory of the senses by Jan Brueghel the Elder, Museo del Prado An odor or odour is caused by one or more volatilized chemical compounds, generally at a very low concentration,… …   Wikipedia

  • odor — odorful, adj. odorless, adj. /oh deuhr/, n. 1. the property of a substance that activates the sense of smell: to have an unpleasant odor. 2. a sensation perceived by the sense of smell; scent. 3. an agreeable scent; fragrance. 4. a disagreeable… …   Universalium

  • odor — o•dor [[t]ˈoʊ dər[/t]] n. 1) the property of a substance that activates the sense of smell: a beautiful flower with an unpleasant odor[/ex] 2) phl a sensation perceived by the sense of smell; scent 3) a quality or property characteristic or… …   From formal English to slang

  • odor of sanctity — Etymology: translation of Medieval Latin odor sanctitatis 1. : a fragrance held to proceed from the person, clothing, or domicile of a saint during life or after death died in the odor of sanctity and … was canonized Charles Speroni 2. a. : an… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»